ロシア語のリライト

 
ロシア語翻訳
 
 
     
 
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

ロシア語のリライト

[2010/10/21]    ロシア語文書は、発信先の地域を考慮してリライトする必要があります。
ロシア語は、ロシア連邦だけではなく、旧ソ連構成国のベラルーシカザフスタンキルギスでも公用語として用いられています。また、ウクライナ等その他の旧ソ連諸国ロシア系住民もロシア語を使用しています。
広い範囲で用いられている言語にはほぼ必ず地域による差異が生じます。
例えばロシアロシア語で書かれた文書をキルギスで用いる場合には、キルギス出身のロシア語ネイティブによるリライトを行うのが理想的と言えるでしょう。またリライト作業者は文書の内容についての知識を持っている必要があります。このためロシア語リライトを承った際には、まずリライト対象となる文書の使用目的と使用地域を確認する必要があるのです。

クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
お気軽にお問合せ下さい。
| | | | | |
| |
| |

| | | | | | | | |

Valid HTML 4.01 Transitional